Traduzioni

Io adoro le emoticons, per un solo motivo: perché ci sono momenti in cui queste sono più esplicative di mille parole.

Domenica mattina.
Erano quasi le 12 e io mi ero da poco svegliata. Siccome, come al solito, avevo sprecato una mattinata intera che potevo dedicare alla stesura della tesi, mi sono fiondata al pc per scrivere. Ovviamente, prima di questo, ho  aperto la casella di posta per vedere se c'erano novità, ed ecco che mi appaiono delle notifiche da fanfiction.net, il sito internazionale delle ff.
Ora, non so quanti di voi lo sappiano ma, qualche annetto fa, pubblicai alcune ficion anche lì; solo che poi, vuoi perché non mi piace il modo di postare, vuoi perché il fandom italiano quasi non esiste, vuoi perché me ne scordo, non ho messo più nulla. Sì, in pratica mi ero completamente dimenticata di avere un account lì.
Vado quindi a vedere chi è che mi ha recensito cosa, curiosa, e davanti ai miei occhi c'è una richiesta. Di traduzione. Di una mia fic. In inglese.
La mia faccia in quel momento e per almeno dieci minuti dopo:
O________________O
*_____________*
e infine ^/////////^
Rileggo la prima, la seconda, la terza, la quarta volta: la richiesta è sempre lì, non è scappata. Oh my God!
Ancora sconcertata, quasi sotto schock contatto l'autrice per dirle che, sì, ha il mio permesso.
Proprio oggi, ricevo un suo messaggio che in cui mi indica la traduzione.
E, sì, sono passati due giorni, ma la mia espressione facciale non è ancora cambiata. XD

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.